Translate

19 de septiembre de 2023

LÍDERES CONJUNTOS ’ DECLARACIÓN: ELEVATANDO ESTADOS UNIDOS-RELACIONES VIETNAM A UNA ASOCIACIÓN ESTRATÉGICA INTEGRAL




The White House

The White House



LÍDERES CONJUNTOS ’ DECLARACIÓN:
ELEVATANDO ESTADOS
UNIDOS-RELACIONES VIETNAM A UNA
ASOCIACIÓN ESTRATÉGICA INTEGRAL
| La Casa Blanca


El 10 de septiembre de 2023, el Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong, y el Presidente de los Estados Unidos, Joseph R. Biden Jr. ( los líderes “ ” ) se reunieron y mantuvieron conversaciones en Hanoi, Vietnam. Los dos líderes elogiaron una nueva fase histórica de cooperación bilateral y amistad al elevar la relación de sus naciones ’ a una Asociación Estratégica Integral con fines de paz, cooperación y desarrollo sostenible. Estados Unidos apoya un Vietnam fuerte, independiente, próspero y resistente.

En los diez años transcurridos desde que el presidente Truong Tan Sang y el presidente Barack Obama formaron Vietnam – EE. UU. Asociación integral, los dos países han logrado avances notables en el aumento del entendimiento mutuo, la creación de confianza mutua y el fortalecimiento de la cooperación en todas las áreas de la Asociación Integral. Bajo este nuevo marco, los Líderes subrayaron los principios fundamentales que guían a Vietnam – EE. UU. relaciones, incluido el respeto a la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el respeto al sistema político de cada uno, la independencia, soberanía e integridad territorial. Vietnam y Estados Unidos continuarán profundizando la cooperación en las siguientes áreas para garantizar los intereses de las personas de ambos países y contribuir a la paz, la estabilidad, la cooperación, y prosperidad en la región y en el mundo.

RELACIONES POLÍTICAS Y DIPLOMÁTICAS

Los dos líderes subrayaron la necesidad de continuar profundizando las relaciones políticas y diplomáticas, y promoverá intercambios regulares de delegaciones y compromisos a todos los niveles para fortalecer el entendimiento mutuo y construir y mejorar la confianza política. Los líderes apoyaron la mejora de la efectividad de los mecanismos de diálogo actuales y tienen la intención de establecer un diálogo anual entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Vietnam y los EE. UU. Secretario de Estado. Los líderes se comprometieron a promover aún más las relaciones entre los dos países ’ partidos políticos y cuerpos legislativos, incluso fomentando el diálogo y la discusión entre estos órganos sobre las prioridades y las experiencias prácticas de cada país. Los dos líderes dirigirán a sus agencias gubernamentales a cooperar e implementar efectivamente los programas de cooperación según lo determinen ambos países.Ambos países afirman mantener condiciones favorables para completar la construcción de sus instalaciones diplomáticas y consulares, y garantizar que ambas partes puedan dotar de personal eficiente a esas instalaciones de conformidad con las convenciones internacionales de las que ambos países son partes, los acuerdos bilaterales entre Vietnam y los Estados Unidos, y las respectivas leyes de Vietnam y los Estados Unidos.

COOPERACIÓN ECONÓMICA, COMERCIO Y DE INVERSIÓN

Los dos líderes reafirmaron la importancia de la cooperación económica, comercial y de inversión y el crecimiento económico inclusivo impulsado por la innovación como las bases centrales y las fuentes de impulso en la relación bilateral. Ambas partes se comprometieron a crear condiciones favorables y facilitar una mayor apertura de los mercados para los bienes y servicios de cada una, apoyar la política comercial y económica y medidas regulatorias para lograr este objetivo; y para abordar cuestiones como las barreras de acceso al mercado a través del Acuerdo Marco de Comercio e Inversión. Estados Unidos aplaude el progreso de Vietnam en importantes reformas económicas basadas en el mercado y afirma su entusiasmo y compromiso por un amplio, fortalecido, solidario, y compromiso constructivo con Vietnam en su transición a una economía de mercado, y posteriormente al estado de país de economía de mercado, según la ley de los Estados Unidos. Estados Unidos señaló que Vietnam solicitó oficialmente la revisión de su estado de economía de mercado el 8 de septiembre de 2023. Estados Unidos revisará la solicitud de Vietnam lo más rápidamente posible, de conformidad con la ley de los Estados Unidos. Estados Unidos aprecia los continuos esfuerzos de Vietnam para modernizar y mejorar aún más la transparencia de su política monetaria y marco de gestión del tipo de cambio, para promover la estabilidad macroeconómica, y para garantizar la seguridad y solidez del sistema bancario. Estados Unidos aprecia los continuos esfuerzos de Vietnam para modernizar y mejorar aún más la transparencia de su política monetaria y marco de gestión del tipo de cambio, para promover la estabilidad macroeconómica, y para garantizar la seguridad y solidez del sistema bancario. Estados Unidos aprecia los continuos esfuerzos de Vietnam para modernizar y mejorar aún más la transparencia de su política monetaria y marco de gestión del tipo de cambio, para promover la estabilidad macroeconómica, y para garantizar la seguridad y solidez del sistema bancario.

Los líderes continuarán fortaleciendo un sistema de comercio multilateral no discriminatorio, abierto, justo, inclusivo, equitativo, transparente y basado en normas con la Organización Mundial del Comercio en su núcleo. Ambas partes aplaudieron el progreso hasta el momento y esperan un progreso sustancial adicional en el futuro cercano bajo el Marco Económico para la Prosperidad del Indo-Pacífico ( IPEF ), que brindará beneficios concretos a las economías, trabajadores, familias y empresas de los dos países y la región.

Los líderes reconocieron la importancia del respeto de los derechos laborales internacionalmente reconocidos basados en la Declaración de la OIT sobre los principios y derechos fundamentales en el trabajo. Además, los líderes tienen la intención de acelerar la cooperación para fortalecer los derechos de propiedad intelectual y la aviación, incluso a través de negociaciones para enmendar el Acuerdo de Transporte Aéreo entre Estados Unidos y Vietnam bajo los principios de Cielos Abiertos.

Estados Unidos prometió un mayor apoyo a Vietnam en la fabricación, el desarrollo de infraestructura digital y física de alta calidad, solo la transición energética, la agricultura sostenible e inteligente, y una participación más amplia y sostenida en las cadenas de suministro regionales y mundiales, con un énfasis particular en la región del Delta del Mekong de Vietnam. Con ese fin, los EE. UU. International Development Financial Corporation ( DFC ) tiene la intención de continuar financiando proyectos del sector privado en los sectores de infraestructura, clima y eficiencia energética, atención médica y pequeñas empresas de Vietnam, incluidas las empresas centradas en el clima y propiedad de mujeres.

CIENCIA, TECNOLOGÍA, INNOVACIÓN Y COOPERACIÓN DIGITAL

Vietnam y los Estados Unidos decidieron fortalecer la cooperación en ciencia, tecnología e innovación digital, considerando esto como un nuevo avance de la Asociación Estratégica Integral. Estados Unidos afirmó su compromiso de aumentar el apoyo a Vietnam en la capacitación y el desarrollo de una fuerza laboral de alta tecnología. Reconociendo el tremendo potencial de Vietnam como un jugador importante en la industria de semiconductores, Los dos líderes se comprometieron a apoyar el rápido desarrollo del ecosistema de semiconductores de Vietnam y a trabajar juntos enérgicamente para mejorar la posición de Vietnam en la cadena de suministro mundial de semiconductores. Con este fin, Estados Unidos y Vietnam anunciaron el lanzamiento de iniciativas de desarrollo de la fuerza laboral de semiconductores – respaldadas por una financiación inicial de semillas de $ 2 millones del gobierno de los Estados Unidos,junto con el futuro gobierno vietnamita y el apoyo del sector privado.

Vietnam y Estados Unidos se comprometieron a cooperar de manera integral en la promoción de la innovación y el espíritu empresarial.

Los dos líderes aplaudieron la promoción de infraestructura digital segura y confiable en Vietnam, afirmando su potencial para proporcionar nuevas oportunidades para mejorar la capacidad digital a los innovadores vietnamitas para expandir el crecimiento de la economía digital de Vietnam. Estos esfuerzos tendrán como objetivo incluir soporte para arquitecturas de red abiertas e interoperables, incluso mediante la exploración del lanzamiento de una red de acceso de radio abierta ( laboratorio de capacitación O-RAN ) en Vietnam, seguro 5G, y la adopción de tecnologías emergentes para probar nuevas oportunidades de mejora digital para los innovadores vietnamitas, sujeto a notificación del Congreso.

Los líderes subrayaron la importancia de la colaboración continua entre las principales instituciones académicas en los Estados Unidos y Vietnam, incluso a través de iniciativas conjuntas de investigación, cursos de capacitación, becas y programas de intercambio centrados en la ciencia, campos de tecnología, ingeniería y matemáticas ( STEM ).

EDUCACIÓN Y COOPERACIÓN DE FORMACIÓN

Estados Unidos anunció planes concretos para ayudar a Vietnam a capacitar a una fuerza laboral de alta calidad, contribuyendo al logro de los objetivos de desarrollo futuros de Vietnam. Estados Unidos da la bienvenida a los casi 30,000 estudiantes vietnamitas que estudian en los Estados Unidos y alentará a las instituciones educativas estadounidenses a aceptar un mayor número de estudiantes vietnamitas. Los dos líderes ofrecieron felicitaciones por el lanzamiento de las operaciones del Cuerpo de Paz en Vietnam y el 31 aniversario del programa Fulbright Vietnam. Aplaudieron el trabajo de Fulbright University Vietnam ( FUV ) y su creciente papel como centro regional para la capacitación en políticas públicas, reconociendo la importancia vital de invertir en capital humano como un recurso crítico para la prosperidad futura, la seguridad, la estabilidad y el desarrollo.

Estados Unidos y Vietnam reconocieron que la prosperidad duradera solo se puede lograr si nuestra gente tiene amplias oportunidades para aprender nuevas habilidades, intercambiar ideas y adquirir experiencia y comprensión internacional. En consecuencia, Estados Unidos y Vietnam alentarán la apertura de las puertas a sus universidades y laboratorios para compartir las mejores prácticas, avances científicos y oportunidades educativas entre ellos, con un enfoque en apoyar a un número creciente de estudiantes vietnamitas, maestros, académicos e investigadores que participan en programas de capacitación y educación en los Estados Unidos. Vietnam también acoge con beneplácito el creciente número de estudiantes, académicos y profesores estadounidenses que estudian, investigan y enseñan en instituciones vietnamitas de educación superior, y alienta a los EE. UU.universidades para construir asociaciones con instituciones vietnamitas de educación superior, para incluir la apertura de campus en Vietnam.

COOPERACIÓN CLIMÁTICA, ENERGÍA, MEDIO AMBIENTE Y SALUD

Estados Unidos y Vietnam coordinarán: en el Mekong y Red River Deltas; adaptación multisectorial al cambio climático; reducción de la contaminación y asistencia técnica voluntaria para la infraestructura de transmisión modernizada, integración de energía renovable, desarrollo del mercado climático, soluciones de almacenamiento de energía y la mejora del marco regulatorio para permitir una transición energética rápida y justa. Los líderes reconocieron la importancia de trabajar juntos, y con expertos fuera del gobierno, para avanzar en las bajas emisiones, la agricultura resistente al clima, la conservación de la biodiversidad, la reducción de la contaminación y la resiliencia de las comunidades vulnerables, incluso a través de esfuerzos de preparación para desastres. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para aumentar la producción de energía limpia.

El presidente Biden aplaudió los compromisos climáticos de Vietnam bajo su Asociación de Transición de Energía Justa ( JETP ), así como el objetivo neto de emisiones de efecto invernadero cero de Vietnam para 2050. El Secretario General, Nguyen Phu Trong, agradeció la contribución de los Estados Unidos a la movilización de financiamiento público y privado para el JETP de Vietnam y la cooperación con la comunidad internacional para garantizar su implementación exitosa y garantizar la soberanía energética nacional, seguridad y asequibilidad. Estados Unidos se comprometió a ayudar a Vietnam con finanzas y tecnología climática avanzada para cumplir con sus compromisos climáticos internacionales. Vietnam acoge con beneplácito los proyectos financiados por instituciones financieras internacionales, incluido el Banco Mundial, en las áreas de respuesta al cambio climático, transición energética, crecimiento verde e infraestructura de energía renovable.

Las dos partes elogiaron los 25 años de los EE. UU. Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades ( EE. UU. CDC ) en Vietnam y acogió con beneplácito el establecimiento en 2021 de los EE. UU. Oficina Regional de los CDC en Hanoi, así como el compromiso de Vietnam de desarrollar un CDC nacional de Vietnam. Los líderes reconocen las contribuciones de los EE. UU. La cooperación de Vietnam en la lucha contra la pandemia COVID-19 y afirma expandir la colaboración en seguridad de la salud trabajando juntos en la prevención, detección y respuesta ante pandemias, y otras amenazas globales de enfermedades. Los líderes afirmaron la importancia de la cooperación para abordar las amenazas de enfermedades en la interfaz humano-animal, mantener el progreso en la cobertura de inmunización y apoyar las funciones de salud pública, como la ciencia de laboratorio y la capacitación de la fuerza laboral de One Health.Estados Unidos afirmó su apoyo a los programas de prevención y control del VIH / SIDA y la tuberculosis, incluso mediante la asistencia a las instalaciones médicas críticas de Vietnam, como los hospitales Bach Mai y Cho Ray, con el objetivo de lograr un control epidémico del VIH totalmente sostenible y poner fin a la epidemia de tuberculosis para 2030, en línea con los compromisos globales y los planes nacionales de Vietnam. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para expandir su sector farmacéutico nacional como parte de la cooperación mundial en seguridad de la salud; y a este respecto, expresa su disposición a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de los marcos regulatorios para que Vietnam pueda desempeñar un papel activo en las cadenas de suministro médico regionales e internacionales.como los hospitales Bach Mai y Cho Ray, con el objetivo de lograr un control epidémico del VIH totalmente sostenible y poner fin a la epidemia de tuberculosis para 2030, en línea con los compromisos globales y los planes nacionales de Vietnam. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para expandir su sector farmacéutico nacional como parte de la cooperación mundial en seguridad de la salud; y a este respecto, expresa su disposición a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de los marcos regulatorios para que Vietnam pueda desempeñar un papel activo en las cadenas de suministro médico regionales e internacionales.como los hospitales Bach Mai y Cho Ray, con el objetivo de lograr un control epidémico del VIH totalmente sostenible y poner fin a la epidemia de tuberculosis para 2030, en línea con los compromisos globales y los planes nacionales de Vietnam. Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para expandir su sector farmacéutico nacional como parte de la cooperación mundial en seguridad de la salud; y a este respecto, expresa su disposición a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de los marcos regulatorios para que Vietnam pueda desempeñar un papel activo en las cadenas de suministro médico regionales e internacionales.Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para expandir su sector farmacéutico nacional como parte de la cooperación mundial en seguridad de la salud; y a este respecto, expresa su disposición a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de los marcos regulatorios para que Vietnam pueda desempeñar un papel activo en las cadenas de suministro médico regionales e internacionales.Estados Unidos apoya los esfuerzos de Vietnam para expandir su sector farmacéutico nacional como parte de la cooperación mundial en seguridad de la salud; y a este respecto, expresa su disposición a fortalecer la cooperación para aumentar la compatibilidad de los marcos regulatorios para que Vietnam pueda desempeñar un papel activo en las cadenas de suministro médico regionales e internacionales.

DIRECCIÓN DE LEGAS DE GUERRA

Los líderes elogiaron la estrecha cooperación entre los dos países para superar las consecuencias de la guerra, considerando esto como una prioridad en las relaciones bilaterales que contribuye a la construcción de la confianza y el entendimiento mutuos.

Estados Unidos y Vietnam afirmaron un compromiso para completar la remediación de dioxinas en el aeropuerto de Bien Hoa, ampliando los esfuerzos de eliminación de municiones sin explotar, ampliando el apoyo a las personas con discapacidad, independientemente de la causa, ayudando en el desarrollo de capacidades para el Centro Nacional de Acción contra las Minas de Vietnam, incluida la integración de los esfuerzos provinciales y nacionales en la acción contra las minas, y mantener el apoyo a Vietnam para contabilizar a los soldados vietnamitas desaparecidos y caídos de la guerra, incluido el apoyo adicional a su capacidad de análisis de ADN.

El presidente Biden extendió la gratitud del pueblo estadounidense por el apoyo duradero de Vietnam para la contabilidad y la búsqueda de restos de personal estadounidense desaparecido en acción. Vietnam afirmó continuar la plena cooperación en busca de personal estadounidense desaparecido.

CULTURA, HERRAMIENTAS, DE PERSONAS A PERSONAS, DEPORTIVOS Y TURISMO

Los líderes aplaudieron el sólido crecimiento de los intercambios entre personas y trabajarán juntos para promover el turismo bidireccional, la cooperación empresarial, los intercambios profesionales y académicos y las oportunidades de estudio. Ambas partes tienen la intención de tratar de aumentar la cooperación entre los estados de los Estados Unidos y las provincias de Vietnam de manera sustantiva y efectiva, con proyectos y programas concretos; fortalecer los lazos entre diferentes comunidades, sectores, empresas, jóvenes y organizaciones populares de los dos países a través de intercambios de delegaciones, conferencias conjuntas e intercambios culturales en artes, música y deporte; y colaborar en la organización de actividades en los aniversarios de las relaciones bilaterales.

Los dos líderes apreciaron la contribución sustancial de la comunidad vietnamita en los Estados Unidos al desarrollo de las relaciones bilaterales. El presidente Biden reconoció firmemente a la comunidad vietnamita-estadounidense como una de las más exitosas, dinámicas e innovadoras en los Estados Unidos.

DEFENSA Y SEGURIDAD

El presidente Biden felicitó a Vietnam por sus importantes contribuciones a la paz y la estabilidad mundiales, incluida la participación de Vietnam en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como para proporcionar capacidades de búsqueda y rescate y respuesta a desastres para abordar desastres naturales en el mundo. Ambas partes tienen la intención de continuar utilizando los mecanismos establecidos de diálogo y consulta entre los EE. UU. Departamento de Defensa y el Ministerio de Defensa de Vietnam, así como entre otras agencias y ministerios, y cooperar eficazmente en esfuerzos humanitarios y constructivos como abordar los legados de guerra, la medicina militar, Operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, aplicación de la ley marítima y capacidad de seguridad marítima, y otras áreas de interés mutuo,en línea con los acuerdos y entendimientos existentes entre los líderes de ambos países y sus agencias.

Ambas partes subrayaron la importancia de fortalecer la cooperación entre las fuerzas del orden y las agencias de justicia penal; decidió profundizar la cooperación continua en la aplicación de la ley y la inteligencia de seguridad; colaborar e intercambiar información y experiencias para aumentar la eficacia de la cooperación marítima y los esfuerzos para combatir los delitos transnacionales, la piratería, el blanqueo de dinero, la trata de personas, el tráfico ilegal de narcóticos y precursores químicos, el delito cibernético, y crimen de alta tecnología. Los líderes decidieron establecer una vía de Diálogo de Seguridad y Aplicación de la Ley entre las agencias de aplicación de la ley, seguridad e inteligencia relevantes.Ambos países condenan el terrorismo y el extremismo violento en todas sus formas y se comprometen a trabajar juntos para combatir el terrorismo y el financiamiento del terrorismo de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y otros acuerdos internacionales relevantes para que ambos son partidos.

Los líderes acogen con beneplácito una mayor cooperación en la industria de defensa y el comercio de defensa de acuerdo con las condiciones de cada lado, a través de mecanismos mutuamente acordados. Estados Unidos se compromete a continuar ayudando a Vietnam a desarrollar sus capacidades de defensa autosuficientes de acuerdo con las necesidades de Vietnam y los mecanismos establecidos.

PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS

Los líderes afirmaron la importancia de promover y proteger los derechos humanos de acuerdo con la constitución y las obligaciones internacionales de cada país. Ambos países prometieron un apoyo continuo para la promoción y protección de los derechos humanos, incluso a través de diálogos francos y constructivos como el Vietnam anual – EE. UU. Diálogo de derechos humanos y Vietnam – EE. UU. Diálogo Laboral, para fortalecer los entendimientos mutuos y las diferencias estrechas. Alentaron una mayor cooperación para garantizar que todos, incluidos los miembros de grupos vulnerables, independientemente de su género, raza, religión u orientación sexual, e incluyan a las personas con discapacidad, disfrutar plenamente de sus derechos humanos. Estados Unidos y Vietnam señalaron que los derechos humanos, la estabilidad regional, la paz mundial y el desarrollo sostenible se refuerzan mutuamente.Ambas partes reconocieron las contribuciones que las organizaciones sociales y religiosas continúan haciendo en campos como la educación, la atención médica y los servicios sociales en ambos países.

COORDINACIÓN SOBRE CUESTIONES REGIONALES Y GLOBALES

Ambas naciones tienen la intención de mejorar la coordinación en temas regionales y globales de interés e interés mutuo, contribuyendo a los esfuerzos conjuntos para mantener la paz, la estabilidad, la cooperación, y desarrollo en la región y a lo largo de la palabra. Ambas partes se comprometieron a mejorar la coordinación y la colaboración en foros regionales e internacionales como las Naciones Unidas, la Cooperación Económica Asia-Pacífico ( APEC ), la Cumbre de Asia Oriental ( EAS ), el Foro Regional de la ASEAN ( ARF ), y la Reunión Ministerial de Defensa de la ASEAN Plus ( ADMM Plus ), así como la amplia gama de reuniones ministeriales sectoriales relacionadas con la ASEAN. Las dos partes apoyaron la promoción del multilateralismo, el respeto del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas, y la promoción de una arquitectura regional abierta e inclusiva en la que la ASEAN desempeña un papel central.Vietnam aprecia el fuerte apoyo de los Estados Unidos ’ a la centralidad de la ASEAN y la Perspectiva de la ASEAN sobre el Indo-Pacífico.

El Secretario General, Nguyen Phu Trong, acogió con beneplácito el renovado compromiso de los Estados Unidos con la ASEAN, como se refleja en la Asociación Estratégica Integral de la ASEAN-EE. UU. Y la Cumbre Especial 2022 ASEAN-EE. UU. En Washington, D.C. El presidente Biden valoró mucho los logros de la ASEAN y reiteró el respeto de los Estados Unidos por la centralidad de la ASEAN. Los líderes también aplaudieron la presidencia de la ASEAN en 2023 de Indonesia y dieron la bienvenida a la asunción de Lao PDR de la presidencia de la ASEAN en 2024. El Secretario General, Nguyen Phu Trong, dio la bienvenida al papel de los Estados Unidos ’ como anfitrión del foro APEC de este año. El presidente Biden espera dar la bienvenida al presidente Vo Van Thuong a San Francisco para la Semana de Líderes Económicos de APEC ’ en noviembre.

Los líderes subrayaron su inquebrantable apoyo a la resolución pacífica de disputas de conformidad con el derecho internacional, sin la amenaza o el uso de la fuerza, así como la libertad de navegación y el sobrevuelo y el comercio legal sin trabas en el Mar del Sur de China, el respeto a la soberanía, y por los derechos soberanos y la jurisdicción de los estados costeros sobre sus zonas económicas exclusivas y plataformas continentales de conformidad con el derecho internacional del mar, tal como se refleja en la Convención de las Naciones Unidas sobre Ley del mar. Los líderes reconocieron la importancia de la aplicación plena y efectiva de la Declaración de conducta de las partes de 2002 en el Mar Meridional de China en su totalidad, y reafirmó su apoyo a los esfuerzos de la ASEAN para concluir un Código de conducta efectivo y sustantivo en el Mar del Sur de China,uno que esté de acuerdo con el derecho internacional, incluido el UNCLOS de 1982 y no perjudique los derechos de ningún estado en virtud del derecho internacional.

Los dos líderes subrayaron la importancia crítica de la subregión del Mekong para mantener la estabilidad, la paz, la prosperidad, la cooperación y el desarrollo sostenible. La cooperación transfronteriza y el desarrollo sostenible son cruciales ya que los dos países abordan conjuntamente nuevos desafíos y oportunidades, incluida la seguridad alimentaria y la gestión sostenible del agua, apoyando a las comunidades y sus medios de vida, promoviendo la conectividad económica, abordar problemas de seguridad no tradicionales y trabajar para brindar oportunidades para el desarrollo de recursos humanos. Ambas partes dieron la bienvenida al Mekong – EE. UU. Asociación y otros mecanismos centrados en Mekong, como la Comisión del Río Mekong y la Estrategia de Cooperación Económica Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong ( ACMECS ).Los líderes se comprometieron a trabajar en estrecha colaboración con otros países del Mekong para ampliar la colaboración dentro de este marco, así como en los Amigos del Mekong.

Los líderes destacaron la importancia de la plena implementación del Consenso de los Cinco Puntos de la ASEAN y se hacen eco de los llamados de la ASEAN para el cese inmediato de la violencia y la reducción de escala entre todas las partes interesadas en Myanmar en ordenar crear un ambiente propicio para la prestación de asistencia humanitaria y un diálogo nacional inclusivo.

Ambos líderes discutieron otros asuntos regionales e internacionales de interés mutuo y subrayaron la importancia de la resolución pacífica de todas las disputas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, buscando garantizar la seguridad de las personas y la protección de la infraestructura crítica para sus vidas.

Estados Unidos y Vietnam reafirmaron el apoyo al establecimiento de una paz duradera y la desnuclearización completa de la península de Corea, e instó a todas las partes interesadas a cumplir plena y estrictamente sus obligaciones y compromisos internacionales, incluso en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU.

Sobre Ucrania, los dos líderes enfatizaron la necesidad de establecer una paz integral, justa y duradera de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

Desde la normalización de las relaciones bilaterales en 1995, la relación Vietnam-EE. UU. Ha florecido vigorosa y fructíferamente, creciendo tanto en profundidad como en sustancia. Este nuevo capítulo llevará nuestra asociación a nuevas alturas. Juntos, realizaremos las aspiraciones de la gente de nuestros países para un futuro brillante y dinámico que contribuya al mantenimiento de la paz, la estabilidad, cooperación y desarrollo en una región crucial y el mundo en general.

###

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No se admiten comentarios con datos personales como teléfonos, direcciones o publicidad encubierta

Entrada destacada

PROYECTO EVACUACIÓN MUNDIAL POR EL COMANDO ASHTAR

SOY IBA OLODUMARE, CONOCIDO POR VOSOTROS COMO VUESTRO DIOS  Os digo hijos míos que el final de estos tiempos se aproximan.  Ningú...