Translate

21 de agosto de 2017

La policía española da las gracias en ocho idiomas, ¿de cuál se olvida?


El Nacional
Foto: Wikimèdia Commons
Barcelona. Lunes, 21 de agosto de 2017
1 minuto


La policía española ha emitido esta tarde dos tuits a raíz de la operación policial que han llevado a cabo los Mossos d'Esquadra en Subirats, que ha acabado con la muerte de Younes Abouyaaqoub, el terrorista que conducía la furgoneta que perpetró el atropello masivo el jueves pasado en la Rambla de Barcelona.


En el primero de ellos, el CNP ha incluido el tuit de los Mossos en el que se daba por confirmada la identidad de Abouyaaqoub, y ha felicitado a la policía catalana con un "Gran trabajo".



En el segundo, la policía española ha dado las gracias en ocho idiomas: castellano, inglés, francés, portugués, italiano, alemán, ruso y árabe.

La elección de estos idiomas sorprende por el hecho de que la policía española no ha utilizado al catalán justo en plena polémica de qué idioma se tiene que utilizar para dar informaciones sobre los atentados, con reporteros extranjeros exigiendo el uso del castellano y el ministro español del interior, José Ignacio Zoido, evitando responder a ninguna pregunta.

Adicionalmente, que la policía española olvide el catalán contrasta con la aplaudida política de comunicación de los Mossos d'Esquadra, que a lo largo de estos días difunde continuamente mensajes en catalán, castellano e inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No se admiten comentarios con datos personales como teléfonos, direcciones o publicidad encubierta

Entrada destacada

PROYECTO EVACUACIÓN MUNDIAL POR EL COMANDO ASHTAR

SOY IBA OLODUMARE, CONOCIDO POR VOSOTROS COMO VUESTRO DIOS  Os digo hijos míos que el final de estos tiempos se aproximan.  Ningú...